旅游度假游玩景點
Touring Sites
北京佘山世茂洲際酒店餐飲
InterContinental Shanghaiꦓ Wonderland
佛(fo)(fo)山佘(she)山世茂洲際別墅(shu)賓(bin)館的(de)搭建(jian)(jian)也是項財富多元化的(de)制定(ding)之作,別墅(shu)建(jian)(jian)修為(wei)(wei)(wei)期10年,這新(xin)奇的(de)別墅(shu)賓(bin)館依據(ju)自然生態區域,寬(kuan)裕進行深坑巖壁的(de)圓弧(hu)時尚造型懸掛(gua)系統(tong)并別墅📖(shu)建(jian)(jian)修在深坑巖壁上,主題由地(di)(di)表(biao)以內(nei)2層(ceng)及地(di)(di)表(biao)之下88米(mi)的(de)15層(ceng)組成,令市場嘆為(wei)(wei)(wei)觀止。別墅(shu)賓(bin)館建(jian)(jian)在于佛(fo)(fo)山松江(jiang)佘(she)山山腳(jiao)的(de)天馬(ma)山深坑內(nei),高度佛(fo)(fo)山虹橋國.際高鐵站及佛(fo)(fo)山虹橋火車動(dong)整(zheng)站32km/h,鄰近佘(she)山地(di)(di)方樹叢(cong)濱河公園、辰山常綠動(dong)植物園等(deng)幾處(chu)國內(nei)旅游景地(di)(di)。別墅(shu)賓(bin)館收獲約900一平米(mi)米(mi)的(de)無柱家宴(yan)廳(ting)(ting)和3個差異(yi)占地(di)(di)的(de)自動(dong)式表(biao)會議(yi)平板(ban)室。中僅,帶有美輪美奐的(de)天窗布場的(de)“奇跡sf”家宴(yan)廳(ting)(ting),可(keℱ)以切分為(wei)(wei)(wei)4個獨有的(de)家宴(yan)廳(ting)(ting),風采展示(shi)運輸(shu)車輛更可(ke)馬(ma)上進入場地(di)(di),為(wei)(wei)(wei)很(hen)多會議(yi)服務營銷(xiao)活動(dong)出示(shi)志向(xiang)選取。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 la🃏yers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianm✃a Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家森林地圖(tu)景區
&ensꦯp; Sheshan National Forest Park
&eღnsp;佘(she)山(shan)的(de)(de)(de)(de)祖(zu)(zu)(zu)(zu)國(guo)(guo)地(di)(di)區(qu)山(shan)林地(di)(di)圖(tu)視(shi)頻植物(wu)園是沈(shen)陽(yang)市獨一(yi)(yi)(yi)無二的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)祖(zu)(zu)(zu)(zu)國(guo)(guo)地(di)(di)區(qu)級(ji)自然(ran)(ran)而然(ran)(ran)山(shan)嶺旅(lv)(lv)游(you)(you)酒(jiu)店勝地(di)(di),企業經營占地(di)(di)面267公畝,旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)因此風景(jing)(ꦫjing)區(qu)山(shan)林地(di)(di)圖(tu)視(shi)頻覆蓋面率做(zuo)到80.04%。綠化區(qu)十三座高山(shan)正如十三顆面積大(da)小不一(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)翡從江南趨于穩定北方,蜿(wan)蜒(yan)曲折連綿13公里多,使(shi)一(yi)(yi)(yi)馬平川的(de)(de)(de)(de)沈(shen)陽(yang)市丘陵產生(sheng) 出秀(xiu)靈多姿的(de)(de)(de)(de)山(shan)嶺植物(wu)配置。1994年(nian)6月,由(you)原的(de)(de)(de)(de)祖(zu)(zu)(zu)(zu)國(guo)(guo)地(di)(di)區(qu)農(nong)業部特(te)批制定佘(she)山(shan)的(de)(de)(de)(de)祖(zu)(zu)(zu)(zu)國(guo)(guo)地(di)(di)區(qu)山(shan)林地(di)(di)圖(tu)視(shi)頻植物(wu)園,200在一(yi)(yi)(yi)年(nian)獲(huo)評為的(de)(de)(de)(de)祖(zu)(zu)(zu)(zu)國(guo)(guo)地(di)(di)區(qu)免押(ya)金(jin)的(de)(de)(de)(de)首批4A級(ji)旅(lv)(lv)游(you)(you)酒(jiu)店旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)因此風景(jing)(jing)區(qu)。現針對開發(fa)的(de)(de)(de)(de)旅(lv)(lv)游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)有(you):東(dong)佘(she)山(shan)園、西佘(she)山(shan)園、天馬山(shan)園、小無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that o꧅pened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山蕨類動植物園
Shanghai Chenshan Bo🐠tanical Garden
武漢辰山樹種園地處松江區佘山各國的出游旅游區內(辰花二級公路388八號),是道路工程府、在我國科學研究院和各國的林草局企業合作共同建設的集科研管理、科普小知識和欣賞寫游于一體機的標準化性樹種園,征占范圍207平方公里,是蘇北的地區市場規模極大的樹種園。樹種園里的辰山古遺存,2013年4月被道路工程府公布為武漢市出土文物確保企業。該遺存09年初發展,范圍約為16平方公里,總體辨別為商周時間古文字化遺存。
小區由重心體現區、綠植保育區、五個洲綠植區和周圍響應區等四種效果區൩組合。展示出來活動溫室展示出來活動的面積為12608平方怎么算米,由熱帶地區花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館結構,為北美洲極限展示出來活動溫室群,在這當中沙生綠植館為地球極限辦公室沙生綠植展示館。現為國家的4A級風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse cover♏s an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic 𝔍Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都方塔(ta)園
&ensp🙈; &en𝕴sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scen♎ic spot.
天津(jin)醉白池公圓
&eꦑnsp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)(chi)是南京十(shi)大(da)古(gu)(gu)典主義景(jing)(jing)(jing)觀(guan)景(jing)(jing)(jing)觀(guan)園林(lin)建(jian)(jian)筑之1,占地賠償76畝(mu)。幼(you)兒(er)四(si)園有多處必須活動珍貴(gui)(gui)文(wen)物(wu)(wu)(wu)呵護古(gu)(gu)跡(ji)(ji),之中:醉白(bai)池(chi)(chi),2016年4月被道路工程府展(zhan)示了(le)為(wei)(wei)南京市珍貴(gui)(gui)文(wen)物(wu)(wu)(wu)呵護古(gu)(gu)跡(ji)(ji)保護廠家;鏤花廳,1985年9月被展(zhan)示了(le)為(wei)(wei)松(song)江縣珍貴(gui)(gui)文(wen)物(wu)(wu)(wu)呵護古(gu)(gu)跡(ji)(ji)保護廠家。景(jing)(jing)(jing)觀(guan)景(jing)(jing)(jing)觀(guan)園林(lin)建(jian)(jian)筑原(yuan)于宋(song)朝(chao)(chao)松(song)江進士朱之純(chun)的私家里院,名“谷陽園”。后為(wei)(wei)北京在(zai)明大(da)字音樂藝術家董其(qi)(qi)昌觴詠處,也是著名人(ren)物(wu)(wu)(wu)學士學位常游(yo💫u)的地方。清順康(kang)年間,工部郎中、現(xian)代詞(ci)人(ren)、音樂藝術家顧(gu)大(da)申重(zhong)加改(gai)建(jian)(jian),因崇敬唐大(da)現(xian)代詞(ci)人(ren)白(bai)居易,仿宋(song)宰相(xiang)韓(han)琦慕白(bai)之意,將所(suo)建(jian)(jian)池(chi)(chi)上景(jing)(jing)(jing)觀(guan)景(jing)(jing)(jing)觀(guan)園林(lin)建(jian)(jian)筑重(zhong)命名為ꦺ(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)”,至今迄今為(wei)(wei)止370十(shi)幾年過(guo)往。幼(you)兒(er)四(si)園現(xian)保存文(wen)檔著宋(song)朝(chao)(chao)的韓(han)國(guo)樂天集團軒,北京在(zai)明的三(san)面廳、疑舫(fang)、念書堂,宋(song)朝(chao)(chao)池(chi)(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)、鏤花廳等樓(lou)臺(tai)亭閣樓(lou)閣;收(shou)錄(lu)有元(yuan)趙孟頫書畫真(zhen)跡(ji)(ji)《前、后赤壁賦(fu)》石刻、宋(song)朝(chao)(chao)《云間邦(bang)彥(yan)形象》碑(bei)刻等音樂藝術瑰寶(bao)。幼(you)兒(er)四(si)園掛的當代書畫名作題字匾聯(lian)也不記其(qi)(qi)數。現(xian)為(wei)(wei)國(guo)內4A級景(jing)(jing)(jing)點(dian)景(jing)(jing)(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynas♎ty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文遺跡(ji)
&e🌊nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林學歷遺跡靠近松江名城西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全項目的占地高達850畝,2021年評為為4A級親子旅遊景區,同月榮獲佛山市全域旅遊親子旅遊代表性試范區城。是目前為止經考古發掘知道的佛山29處遺跡中涉及到玩法最多種多樣,最具保護與的開發市場價值的古學歷遺跡。廣富林學歷遺跡197六年被發布為佛山市中國歷史出土文物保護點;于2013 年5月被國家發改委審核為第十九批江蘇省中國歷史出土文物保護院校;知也橋,201610月被發布為松江區中國歷史出土文物保護點。
廣富林藝術藝術藝術古跡以考古學家古跡保障區為目標,對古古跡設施原始態保障和體現,出現農業生產生態環境圈藝術藝術藝術,出現口感純正的果園風光。根深蒂固的藝術藝術藝術魅力是廣富林大型項原因目標行業力, 整塊產業園區未來規劃制作了兩大ꦜ規劃區,西東北部是儒道佛藝術藝術藝術展出區,東北部是商業運作設備配套服務保障區,西部地區是風土人情藝術藝術藝術展出區,東北部是新出土的歷史文物展出區,中心是農業生產藝術藝術藝術保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等的歷史藝術藝術藝術特色文化課區相遙相呼應,稱為滬上“程度藝術藝術藝術尋根旅程”的原因地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern parꦜt is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and c⭕ultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野園區
&e✨nsp; &e𒀰nsp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野森林地圖植物園應用于佘山歐洲國家森林地圖森林地圖植物園南側,鄰近廣富林古文化遺跡。
廣富林郊野游樂園體現了“田、水、路、林、村”幾大核心內容范疇設計,以耕作生態植物配置清新植物配置為根本,由農園摘采、果林風景、濕地公園漁村中國三大股票板塊分解成,并按空間包括花菜花田、💫綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個空間,另外之效古文化展示會、摘采垂鉤、游覽才能等的功能,進行總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and 💟sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深圳浦江之首旅遊游覽區
&ensp🐻; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
重慶浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首出(chu)(chu)境(jing)游景(jing)(jing)區,是重慶自己河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起(qi)訖點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里跑”。有產(chan)自長三(san)邊(bian)形(xing)逶迤(yi)來的(de)的(de)斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水(shui)(shui)在在這兒(er)薈萃,導致一塊兒(er)三(san)邊(bian)形(xing)洲外(wai)形(xing)的(de)寶地,經橫(heng)潦涇流(liu)往黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細節(jie)(jie),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),湖邊(bian)罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉(xie)搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,育孕著道(dao)(dao)不近的(de)春江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古鎮風光(guang),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”由此可(ke)見名字的(de)由來。整體的(de)景(jing)(jing)區分(fen)在盆(pen)里和下(xia)水(shui)(shui)道(dao)(dao)倆環節(jie)(jie),在盆(pen)里環節(jie)(jie)為(wei)(wei)“疏(shu)流(liu)暢運”寶塔和“春申堂”,而下(xia)水(shui)(shui)道(dao)(dao)環節(jie)(jie)為(wei)(wei)“水(shui)(shui)企業藝(yi)術(shu)商品展示館”🦩。景(jing)(jing)區內(nei)挑梁(liang)斗拱式搭建特(te)色散(san)發出(chu)(chu)來大氣風情,落子窗硫璃瓦又不僅國內(nei) 現(xian)代(dai)輕奢體驗。春江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)高雅的(de)園林工(gong)程風情配上銀杏葉(xie)、槐樹(shu)、垂柳等本地主莖,充(chong)分(fen)展示國內(nei) 古代(dai)傳統(tong)藝(yi)術(shu)企業藝(yi)術(shu)的(de)大染(ran)缸。現(xian)為(wei)(wei)我(wo)國3A級景(jing)(jing)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Ch༺unshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士風情小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士小區(qu)最(zui)靠近松(song)江新(xin)(xin)(xin)陳(chen)(chen)區(qu)的(de)(de)(de)東(dong)西(xi)部,也(ye)是生命(ming)現松(song)江新(xin)(xin)(xin)陳(chen)(chen)區(qu)一體化的(de)(de)(de)復古風(feng)(feng)的(de)(de)(de)標記性(xing)空間(jian),該區(qu)域征地賠償約(yue)1一平米公里左右,東(dong)側為新(xin)(xin)(xin)陳(chen)(chen)區(qu)最(zui)多(duo)的(de)(de)(de)一種人為湖。綠陰清湖、還具有(you)有(you)滋有(you)味的(de)(de)(de)加拿大新(xin)(xin)(xin)農村房子的(de)(de)(de)復古風(feng)(feng)。泰(tai)晤(wu)(wu)士小區(qu)設計制作(zuo)的(de)(de)(de)復古風(feng)(feng)帶來加拿大泰(tai)晤(wu)(wu)士江邊(bian)小區(qu)特色(se)風(feng)(feng)情(qing)和(he)房屋的(de)(de)(de)特點,完美(mei)追求(qiu)人和(he)動(dong)物那(nei)自然(ran)的(de)(de)(de)最(zui)合適的(de)(de)(de)和(he)詣,反映松(song)江新(xin)(xin)(xin)陳(chen)(chen)區(qu)濃郁的(de)(de)(de)意式(shi)化、國(guo)際(ji)化、生態資源化及及旅(lv)游度假文(wen)化教(jiao)育氣場(chang)。在其中(zhong)三(san)條間(jian)斷性(xing)的(de)(de)(de)多(duo)功效(xiao)行走街及及水岸英(ying)式(shi)步行街成為了(le)小區(qu)的(de)(de)(de)機床主軸(zhou)線,也(ye)是居民家庭及旅(lv)游者(zhe)來集會、歌舞表演、時尚(shang)休閑、社(she)交(jiao)的(de)(de)(de)好地方,層面(mian)充(chong)裕,目不暇接,一體化積極(ji)性(xing)填(tian)滿性(xing)生活生活氣息和🀅(he)挑戰(zhan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English coun﷽try style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天津視頻制(zhi)作(z🎶uo)歡(huan)樂世界
Shanghai Film Park
深圳(zhen)電(dian)(dian)(dian)動漫(man)影視(shi)親子樂園(yuan)建在于車墩鎮北松工路(lu)4915號,集電(dian)(dian)(dian)動漫(man)影視(shi)拍(pai)出、度假旅行游(you)覽(lan)、文化(hua)水平傳播媒介為一身,由老(lao)深圳(zhen)“四(si)十(shi)(shi)時期(qi)揚(yang)州(zhou)路(lu)”“靜安(an)寺(si)路(lu)”“石(shi)庫(ku)(ku)門里(li)弄”“老(lao)城廂”“第(di)十(shi)(shi)六鋪(pu)客運碼(ma)頭(tou)”“民國(guo)第(di)十(shi)(shi)二實體店”“高興樓茶社”“凱司(si)令西餐廳社”“星空迪吧”“鴻翔(xiang)服裝(zhuang)內衣(yi)款式(shi)店”“深圳(zhen)總會(hui)門樓”“平安(an)保險大(da)戲院”“傳統(tong)動客運站”“新(xin)型歐式(shi)工程古建筑群(qun)”“無錫河港區(q♑u)”“東正教堂”“勝利(li)步行街”“湖南路(lu)鋼橋(qiao)”“湖偏遠地區(qu)”等拍(pai)出消費(fei)場景及超大(da)組(zu)和(he)攝影棚、服裝(zhuang)內衣(yi)款式(shi)倉(cang)庫(ku)(ku)、物品(pin)倉(cang)庫(ku)(ku)、置景化(hua)工廠所根據;還辟(pi)有環(huan)型有軌電(dian)(dian)(dian)車、上影服道(dao)選粹展(zhan)示館(guan)等休閑產品(pin)。現為發達國(guo)家4A級旅游(you)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “S൩uzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake ♌& Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州勝強影視資源研(yan)學基(ji)地
𒁏Shanghai Shen♒gqiang Studio Base
深圳勝強影(ying)(ying)劇(ju)國防(fang)教🌱育(yu)幼兒園位于于永豐(feng)街辦長(chang)谷路116號,就(jiu)是一家行(xing)業影(ying)(ying)劇(ju)拍(pai)攝(she)視頻國防(fang)教育(yu)幼兒園,具有大批明、清、民國特點建(jian)筑施工及花(hua)園里外(wai)景拍(pai)ꦫ攝(she)、空(kong)間內人像(xiang)攝(she)影(ying)(ying)棚和賓(bin)館酒(jiu)店酒(jiu)店住宿區。《天下游戲無雙》、《葉問4》、《賣二手房(fang)子(zi)的(de)人》、《那時繁花(hua)月正圓》、《燕云臺(tai)》、《各(ge)族(zu)人民的(de)牲畜》、《人潮翻涌(yong)》等大量影(ying)(ying)劇(ju)作品集均取景目(mu)前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing♔, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set hꦿere.
沈陽(yang)樂趣谷
&✨ensp; Shanghai Happy Valley
沈陽歡笑谷在松江區林湖路881號,涉及了“陽關港、歡笑時光、風暴灣、金礦石鎮、歡笑大海、沈陽灘、香格里拉”四個主題元素區,數百項游玩創業工作流程及欣賞創業工作流程,十余座一流的機游樂創業工作流程,逾萬個演出節目場排座的。
此處有譽為“大擺錘奠基人”的木制品大擺錘“谷木游龍”、九十度垂線下跌大擺錘“癡女雄風”、球幕飛行器電影院“奇境:穿梭北緯൲30°”等為先進的游樂裝置。此處薈萃了中中中大規模跨🃏網媒全景水秀《天幕水極》,融職業體驗、參與的、微信互動為三合一的電影特技全景劇《新鄭州灘鳳云》等中國各省的精彩片段藝術表演運動。也有可裝在4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、餐飲管理、辦公會議、展出等系統鍵于三合一的中中中大規模多系統鍵廳——亞瑟宮等中中中大規模內容主題圖片文化場所。近幾年,鄭州喜洋洋谷已經制定中中中大規模跨網媒全景水秀《天幕水極》等頂目、新一代 鄭州灘區內容主題圖片區等多如牛毛升到工程建筑頂目,打造出“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless🐲 happy valley”.
深(shen)圳瑪(ma)雅海島水景區
&ensp🌱; Shanghai ෴Playa Maya Water Park
重慶市瑪雅海濱浴場水公園是豫東地域地域較大型水中天堂,建在于美麗的風景醉美的佘山發展中國家出游旅游區,注重質量“驚悚促進”和“合家趣游”設計的兼容并蓄,要融合古代中國瑪雅企業文化與現如今水中游樂享受,是海外華僑城控股集團繼重慶市歡喜谷在此之后,在豫東地域地域推出了的另一個精品屋大作。
ꦯ
&e🍬nsp; 近年生態園占地賠償范圍近40萬平米米,成為4滑道水中跳樓機“級速水蟒”、水磁能量的技術的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦vr體驗小型樓盤“巨獸碗”、奇幻世界互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、口徑23米絕對大送話器、滑道搭配小型樓盤“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套小型水中設施設施機器設備及觀景小型樓盤,同時5很多人庭游樂區100余款親子互動嬉戲設施設施機器設備,在當中幾項刷快亞太市場度假旅行研究的職業設施設施機器設備個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with ꦍa diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州月湖(hu)藝術雕(diao)像生態公園
&eಞnsp; Shanghai Moo🔯n Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)東莞月(yue)湖石(shi)(shi)雕(diao)(diao)文化的(de)(de)公(gong)園(yuan)座落在于東莞佘山(shan)各國(guo)(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)(guo)內旅游渡(du)假區,都是座集當代石(shi)(shi)雕(diao)(diao)、搭建美(mei)學(xue)(xue)、肯(ken)定青山(shan)綠(lv)水觀景(jiꦜng)和高端(duan)化倒(dao)班休閑(xian)娛樂(le)于整體的(de)(de)美(mei)學(xue)(xue)理所當然風景(jing)歡樂(le)的(de)(de)世界(jie)(jie)。經濟(ji)區由(you)小佘山(shan)、月(yue)湖和環(huan)湖沿岸組建,總占地賠(pei)償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)湖有所作為(wei)重點,環(huan)湖以分成春、夏、秋、冬七個(ge)有所差異人居環(huan)境(jing)的(de)(de)岸區。到目前為(wei)止近(jin)80多(duo)份基外國(guo)(guo)(guo)(guo)、俄羅斯和我國(guo)(guo)(guo)(guo)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)師(shi)傅的(de)(de)的(de)(de)世界(jie)(jie)石(shi)(shi)雕(diao)(diao)的(de)(de)經典佳(jia)作!亮色在肯(ken)定青山(shan)綠(lv)水間,突顯(xian)出(chu)月(yue)湖石(shi)(shi)雕(diao)(diao)文化的(de)(de)公(gong)園(yuan)“再戰肯(ken)定、滿(man)足美(mei)學(xue)(xue)”的(de)(de)心理追(zhui)尋,開(kai)啟出(chu)美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)(de)之(zhi)間美(mei)學(xue)(xue)歡樂(le)的(de)(de)世界(jie)(jie)。現(xian)為(wei)各國(guo)(guo)(guo)(guo)4A級(ji)旅游景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiꦡaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At✤ present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南世(sওhi)茂(mao)龍精靈(ling)之城主題內容(rong)水上世(shi)界(jie)
Shanghai🅘 Shimao Smurfs🐬 Theme Park
蘇(su)州世茂冰(bing)(bing)龍(long)龍(long)寵(chong)(chong)物冰(bing)(bing)精靈(ling)之(zhi)城主體(ti)(ti)性歡(huan)樂(le)(le)生(sheng)(sheng)活(huo)(🧸huo)位(wei)于于佘山(shan)國(guo)(guo)度市(shi)場旅(lv)居旅(lv)居區(qu),拆遷賠償4.50萬多(duo)平米米,由(you)室外深(shen)(shen)(shen)坑試(shi)(shi)練歡(huan)樂(le)(le)生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)與別(bie)墅地(di)下室藍冰(bing)(bing)龍(long)龍(long)寵(chong)(chong)物冰(bing)(bing)精靈(ling)歡(huan)樂(le)(le)生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)分解成,是中國(guo)(guo)國(guo)(guo)內(nei)首座擁有奇觀植物配置和國(guo)(guo).際IP的(de)別(bie)墅地൩(di)下室外基礎性型主體(ti)(ti)性歡(huan)樂(le)(le)生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)。中間,深(shen)(shen)(shen)坑試(shi)(shi)練歡(huan)樂(le)(le)生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)全(quan)面靈(ling)活(huo)(huo)運(yun)用海撥負(fu)88米深(shen)(shen)(shen)坑奇景的(de)大自(zi)然景色,定制了思考生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)級(ji)地(di)標(biao)有市(shi)場旅(lv)居游覽游玩景點(dian)。藍冰(bing)(bing)龍(long)龍(long)寵(chong)(chong)物冰(bing)(bing)精靈(ling)歡(huan)樂(le)(le)生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)是亞太國(guo)(guo)際區(qu)首座藍冰(bing)(bing)龍(long)龍(long)寵(chong)(chong)物冰(bing)(bing)精靈(ling)主體(ti)(ti)性歡(huan)樂(le)(le)生(sheng)(sheng)活(huo)(huo),無極限傳奇世界了地(di)方(fang)特色視頻(pin)中的(de)“藍冰(bing)(bing)龍(long)龍(long)寵(chong)(chong)物冰(bing)(bing)精靈(ling)村”,定制樹林(lin)區(qu)、自(zi)然村區(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險王(wang)區(qu)四種(zhong)別(bie)具地(di)方(fang)特色的(de)主體(ti)(ti)性區(qu),是蘇(su)州及長半圓地(di)域幼兒的(de)家(jia)庭短途游作用地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground su🎉rface and builds a touri꧙st attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林運動休(xiu)閑(xian)旅💜游觀(guan)光(guang)園
Wushe Leisure and Sightseeing Agri🐠culture Park
五(wu)厙綠(lv)植基(ji)地修閑(xian)(xian)觀(guan)(guan)景(jing)旅游(you)(you)園征(zheng)地賠償(chang)大小(xiao)7000畝,以(yi)生(sheng)態景(jing)觀(guan)(guan)綠(lv)植基(ji)地和修閑(xian)(xian)觀(guan)(guan)景(jing)旅游(you)(you)為(wei)分離式(shi),是學綠(lv)植基(ji)地業務(wu)知識、游(you)(you)覽鄉村風格景(jing)致、體驗式(shi)山(shan)里(li)人(ren)家現在的(de)生(sheng)活(huo)、休閑(xian)(xian)疲倦心智的(de)抱(bao)負領域。觀(gua🌞n)(guan)景(jing)旅游(you)(you)觀(guan)(guan)賞區(qu)室內空氣素(su)雅、自然環(huan)境悠(you)美,地方文化之感濃烈,獨特的(de)的(de)“三凈”環(huan)境讓消費者一直體驗人(ren)間天堂似的(de)閑(xian)(xian)情(qing)雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and s꧂ightseeing, the park is an ideal place to learn about agric🎶ulture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens♈💞p; 滬西南漁(yu)村垂釣園(yuan)商(shang)務休閑咨(zi)詢中心
&enspℱ;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
杭州(zhou)西南區漁(yu)村野(ye)釣學(🌠xue)校野(ye)釣場土(tu)地征(zheng)用總戶(hu)型面積四🅘百(bai)余(yu)人畝(mu),于2006年-9月對德建成(cheng),場地設(she)施(shi)管理成(cheng)熟的(de)(de)(de),塘(tang)型的(de)(de)(de)規則,野(ye)釣蔬菜品種非常,服務項目周全。學(xue)校得到悠閑(xian)(xian)野(ye)釣池(chi)底(di)200余(yu)畝(mu),競技類游(you)戲(xi)野(ye)釣池(chi)底(di)30畝(mu),另有(you)近(jin)百(bai)畝(mu)的(de)(de)(de)生(sheng)態環境悠閑(xian)(xian)林天然水氧吧(ba),歷(li)盡(jin)滄(cang)桑近(jin)20年的(de)(de)(de)發展壯大,在野(ye)釣界(jie)兼有(you)較(jiao)高的(de)(de)(de)啤(pi)好(hao),是人們悠閑(xian)(xian)野(ye)釣和周六日通行(xing)的(de)(de)(de)良好(hao)的(de)(de)(de)進行(xing)。
꧒Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing va🌊riety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州天馬拉力賽(sai)車(che)場
Shanghaiജ Tianma Circuit
重慶天馬摩托(tuo)賽(sai)車(che)場征地賠償約230畝,坐(zuo)落佘(she)山鎮沈磚道(dao)路(lu)3000號,G1503重慶繞(rao)城穩(wen)定(ding)道(dao)路(lu)天馬不一(yi)樣口西南地區側,于(yu)200歷經四(si)年正試進入運維(wei),是經信(xin)賴教(jiao)育(yu)培(pei)(pei)訓(xun)學(xue)校(xiao)機構-🍬香(xiang)港國際金(jin)汽車(che)體(ti)育(yu)運動共同會(FIA)檢驗合格證書實名認證的(de)F4道(dao)路(lu),寓(yu)玩過、教(jiao)育(yu)培(pei)(pei)訓(xun)學(xue)校(xiao)、競(jing)技網上(shang)(shang)平臺(tai)于(yu)整體(ti),為樂趣汽車(che)文化教(jiao)育(yu)、企業(ye)媒體(ti)公關(guan)的(de)工作、文旅(lv)度假游(you)、摩托(tuo)賽(sai)車(che)商(shang)務休閑旅(lv)游(you)休閑、可靠防護司機證教(jiao)育(yu)培(pei)(pei)訓(xun)學(xue)校(xiao)等的(de)工作提拱期望的(de)業(ye)務網上(shang)(shang)平臺(tai)。道(dao)路(lu)起點終點2.063公里,15個左(zuo)彎(wan)、6個右彎(wan)共14個轉彎(wan),另含(han)蓋2處近萬(w𝓡an)m2米(mi)的(de)可靠防護司機證場所。安裝很多(duo)的(de)多(duo)種功能性(xing)廳(ting)、vipktv包房、教(jiao)育(yu)培(pei)(pei)訓(xun)學(xue)校(xiao)服務中(zhong)心、萬(wan)人看臺(tai)等生活設(she)施,曾先后(hou)順序設(she)立過量項香(xiang)港國際金(jin)國內(nei)關(guan)鍵賽(sai)事介紹(shao)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance an♎d Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
昆明佘山知名大眾(zhong)高爾夫會所
Shanghai Sheshaꦆn International 𓄧Golf Club
昆明佘(she)山(shan)(shan)世(shi)(shi)界大(da)(da)眾大(da)(da)眾高(gao)爾(er)(er)夫(fu)球俱樂部章程(cheng)座落佘(she)山(shan)(shan)地方(fang)是在游山(shan)(shan)玩(wan)(wan)水(shui)旅游是在游山(shan)(shan)玩(wan)(wan)水(shui)區價值體系區東北亞隅。土地征用約2000畝,屬于(yu)另一(yi)個18洞(dong)72標淮桿、長(chang)度(du)7192碼,包含世ജ(shi)(shi)界總決賽的大(da)(da)眾大(da)(da)眾高(gao)爾(er)(er)夫(fu)球籃球場,及大(da)(da)眾大(da)(da)眾高(gao)爾(er)(er)夫(fu)球聯排別(bie)墅等配套方(fang)案休閑運動(dong)是在游山(shan)(shan)玩(wan)(wan)水(shui)服(fu)務設施。
Located on the no🌞rtheast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物館旅游(you)
Songjiang Museum
松江(jiang)商品(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)方(fang)面(mian)館一(yi)(yi)ಞ座集拍品(pin)(pin)(pin)、研(yan)究分(fen)析、呈現松江(jiang)歷史(shi)(shi)時(shi)(shi)(shi)間古建筑(zhu)為一(yi)(yi)體式的(de)地方(fang)史(shi)(shi)志類商品(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)方(fang)面(mian)館。企(qi)業顯(xian)示區平(ping)數1200一(yi)(yi)平(ping)米米,可分(fen)成下上(shang)五(wu)層。五(wu)層為商品(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)方(fang)面(mian)館核心商品(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)方(fang)面(mian)“流沙沉寶(bao)”展,該商品(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)方(fang)面(mian)可分(fen)成“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”三(san)板,生(sheng)物(wu)學(xue)控制(zhi)整(zheng)體觀(guan)呈現了松江(jiang)東南部新出(chu)土和商品(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)方(fang)面(mian)館圖書館收(shou)藏的(de)的(de)古建筑(zhu),同時(shi)(shi)(shi)結合實(shi)際景觀(guan)規劃設計恢(hui)復、廣告(gao)燈箱(xiang)、智(zhi)能平(ping)臺等(deng)捕助商品(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)方(fang)面(mian)方(fang)式,正確性(xing)表(biao)現了松江(jiang)時(shi)(shi)(shi)代每個五(wu)代十國時(shi)(shi)(shi)期社(she)會性(xing)產出(chu)和藝(yi)家轉型功績。1樓為飛行企(qi)業顯(xian)示區,不(bu)明期地組織開展常見研(yan)討(tao)會總結展覽廳。企(qi)業顯(xian)示區外地方(fang)兩(liang)邊(bian),由碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)(bei)亭(ting)分(fen)解(jie)成碑(bei)(bei)(bei)刻呈現區,東碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)商品(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)方(fang)面(mian)明、清松江(jiang)府布告(gao)等(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)(bei)廊(lang)商品(pin)(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang🐲)(chuang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)陳(chen)(chen)(chen)列(lie)(lie)(lie)方(fang)面(mian)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書畫藝(yi)家碑(bei)(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten oꦑf the Historical Rive🃏r” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the♍ Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,在松江(jiang)區(qu)(qu)中(zhong)(zhong)福建路西司(si)弄(nong)43號中(zhong)(zhong)山幼(you)兒園(yuan)高(gao)校內,建于唐(tang)大(da)中(zhong)(zhong)第十5年(859年),1987年6月被(bei)國務院文件公(gong)布了(lꦫe)為(wei)江(jiang)蘇(su)省重要出土文物保護企(qi)事業單位的(de)企(qi)事業單位,是昆明地域(yu)現有(you)最傳統的(de)室內地坪房建。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)在材(cai)質為(wei)石粉巖,現有(you)21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian)(mian),刻著《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并(bing)序,包括建幢(chuang)(chuang)銘(ming)。縣級(ji)區(qu)(qu)別以(yi)托座(zuo)、束腰、園(yuan)柱(zhu)、華蓋(gai)、腰檐(yan)等方式疊成姿勢美麗的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大(da)地方作八角形,制作精(jing)美絕倫(lun),有(you)海紋、寶相(xiang)觀音蓮花、卷云(yun)、力士ܫ、巨星、神仙、贍養人及盤龍(long)、蹲(dun)獅等。八棱八面(mian)(mian),故又稱(cheng)為(wei)為(wei)八棱碑,通稱(cheng)“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,又稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural rꦚelics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, column🧜s, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)座落在永豐大街中山(shan)西省路倉(cang)橋(qiao)弄南,201多年4月(yꦜue)被對外公布為鄭(zheng)州市中國(guo)傳統村落措施公司,就是座高(gao)10余米,跨高(gao)50余米的五孔拱式大石橋(qiꦇao)。橋(qiao)本名(ming)(ming)永豐,因橋(qiao)南為松江府漕(cao)運倉(cang)城(cheng),故稱做(zuo)大倉(cang)橋(qiao)。現為鄭(zheng)州區縣世界聞(wen)名(ming)(ming)的北京在明大石橋(qiao)之(zhi)首。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014⛎. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺(si)
Mosque
松江(jiang)清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)地(di)處岳陽街(jie)道(dao)辦街(jie)道(dao)橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)4月被發布(bu)文章為(wei)廣州(zhou)市古(gu)房(fang)屋(wu)(wu)(wu)施工(gong)保(bao)證標準(zhun),是廣州(zhou)東南(nan)部最(zui)開始(shi)的(de)伊斯蘭(lan)教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺(si)(si)院,建成于元至正萬(wan)歷年(nian)間(13🦄42年(nian)—1365年(nian)),初名真(zhen)(zhen)教(jiao)(jiao)寺(si)(si)。明(ming)朝清代時候進行頻繁裝修和修建,因而,而今的(de)清真(zhen)(zhen)寺(si)(si)已(yi)有(you)元代時候的(de)房(fang💞)屋(wu)(wu)(wu)施工(gong)極簡風格,又有(you)明(ming)朝清代隔(ge)代的(de)房(fang)屋(wu)(wu)(wu)施工(gong)獨具優勢。結構性(xing)房(fang)屋(wu)(wu)(wu)施工(gong)多大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另(ling)有(you)南(nan)、北課堂,邦克(ke)(ke)門(men)等,這之(zhi)中窯殿(dian)和邦克(ke)(ke)門(men)2處最(zui)具該寺(si)(si)房(fang)屋(wu)(wu)(wu)施工(gong)獨具優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln𒈔 Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺,全名(ming)(ming)是(shi)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,全名(ming)(ming)是(shi)崇恩(en)寺,座落松江(jiang)(jiang)區中(zhong)莫干山中(zhong)路(lu)6610號,初(chu)建于(yu)唐(tang)咸通十四年(nian)(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南(nan)宋咸淳元年(nian)(nian)(nian)(nian)﷽(1265),有史(shi)以來另一(yi)1150年(nian)(nian)(nian)(nian)時(shi)文化,是(shi)松江(jiang)(jiang)區佛門界研(yan)究的(de)所在區域地,為(wei)鄭州佛門界七大森林(lin)組成。明(ming)洪(hong)武(wu)二十二年(nian)(nian)(nian)(nian)(138六年(nian)(nian)(nian)(nian))再建,明(ming)正統(tong)英宗開國皇(huang)帝敕封(feng)“西(xi)林(lin)大明(ming)朝禪寺”。殿內后有很大塔(ta)(ta)(ta),宋名(ming)(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉第一(yi)點代(dai)祖師(shi)圓應門禪師(shi)舍(she)利,又稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)(nian)(nian)3月被發布公告為(wei)鄭州市歷史(shi)文物古(gu)跡保護性標準。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面(mian),磚木構成,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,有史(shi)以來仍為(wei)鄭州中(zhong)南(nan)部高(gao)達且窖藏歷史(shi)文物古(gu)跡至多的(de)一(yi)個 古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda 🐭during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.